sábado, 13 de junio de 2009

Love letters


Did I say that the humans might be filed in categories? Well, and if I did, let me qualify -- not all humans.

You elude me. I cannot place you, cannot grasp you.

I may boast that of nine out of ten, under given circumstances, I can forecast their action; that of nine out of ten, by their word or action, I may feel the pulse of their hearts.

But of the tenth I despair. It is beyond me. You are that tenth.


...



Traducción...




    ¿Acaso dije que los humanos podrían ser clasificados en categorías? Bueno, si lo hice, déjeme explicarme – no todos los humanos.

    Usted me elude. No puedo ubicarla, no puedo comprenderla.

    Puedo alardear de que de nueve de cada diez, bajo ciertas circunstancias, puedo predecir sus acciones; de que de nueve de cada diez, por sus palabras o acciones, puedo sentir el latir de sus corazones.

    Pero con la décima desespero. Es superior a mí. Usted es esa décima.






Jack London to Anna Strunsky
fragment

No hay comentarios:

Publicar un comentario